5月 072013
 
image

こんにちは。レアジョブスタッフのShotaです。
ゴールデンウィークも昨日で終了、皆さん楽しめましたか?

今日は、ゴールデンウィークに遊び疲れちゃったあなたに、ちょっと一息
あの有名なマンガの名言(English version)を集めてみました!

 

■北斗の拳(FIST OF THE NORTH STAR)

コミック7巻より、ラオウの前に立ちはだかったシュウザがラオウの「なぜ動いた?」に…

「雲ゆえのきまぐれよ」
「I’m as changeable as the clouds.」

 

コミック9巻より、激闘の末にケンシロウに敗れたラオウが残した最後の一言!

「わが生涯に一片の悔いなし!!」ドコーン!
「I have no regrets in my life !」

 

■ワンピース(One Piece)

ルフィーと言えばこの一言!

「海賊王におれはなる!」
「I’m going to become the king of the pirates!」

 

コミック18巻より、アラバスタ編でスモーカーがたしぎに放った一言!

「海賊はどこまでいこうと海賊なんだ!」
「Once a pirate, always a pirate!」

 

■スラムダンク(Slam Dunk)

コミック3巻より、桜木にリバウンドの重要性を諭すゴリの一言!

「リバウンドを制する者はゲームを制する」
「The player that controls the rebound , control the game.」

 

コミック27巻より、対山王戦、絶対絶命の状況での安西先生の名言!

「あきらめたら そこで試合終了ですよ」
「When you give up, that’s when the game is over.」

 

■おまけ(Other)

ドラゴンボールの名言と言えばこれ!フリーザーに「あの地球人のように…」といわれ

「クリリンのことかー!!!!!」
「Are you talking about Kuririn?!!!!!」

あれっ、英語にするとなんだか迫力がなくなる…

 

好きなマンガで英語を勉強するのもありですよね?
5月病に負けず英語学習、がんばっていきましょう!

それでは〜

Shota