10月 182013
 
twitter_icon

こんにちは!レアジョブPRスタッフです。

今日は、10月18日!レアジョブの誕生日です!!

本日、設立6周年を迎えました!

これもひとえにご利用いただいております皆様のご愛顧によるものと、スタッフ一同感謝の気持ちで一杯です。ありがとうございます!

もうお気づきかもしれませんが、この度6周年に合わせてレアジョブのロゴをリニューアルいたしました!

また、サービスの名称を「レアジョブ英会話」と変更させていただくこととなりました。

 

より多くのお客様にレアジョブ英会話に親しみを持っていただき、そして今まで以上にご満足いただけるサービスを目指し、この度リニューアルすることを決定いたしました。

今回はレアジョブおよびレアジョブ英会話の新しいロゴに込めた想いをご紹介させていただきます。

 

■『レアジョブ英会話』を運営する株式会社レアジョブがシンボルに込めた想い

人はチャンスに出会うと光り輝きます。

ブランドシンボルのシャイニングスターは人が流れ星の様に輝き、世界をかけ巡り、更なるチャンスと出会い、喜びに満ちた姿をイメージしています。

そして、ブランドカラーには、「新しい若葉の生命力」「快適で安心なホスピタリティ」「調和と平和」を象徴するグリーンカラーを採用しました。

レアジョブはあらゆる人々が新たなチャンスと出会い、そのチャンスを生かす事で、人々が輝いて欲しいと願っています。

世界の多くの人々が輝き、無限に広がる事で大きな銀河を創って行きたいと思います。

レアジョブは、Chances for everyone, everywhere. をビジョンに掲げ世界中の人々が国境や言語の壁を越え活躍出来る社会を目指します。

 

 

■サービス『レアジョブ英会話』ロゴの変更とロゴに込めた想い

 

レアジョブ英会話は、英語を話せるようになるまで付き添います。

ともに学ぶ大勢の生徒様がいます。講師たちは生徒様のことを思っています。

そして、困ったときは私たちレアジョブ英会話のスタッフを頼ってください。

仲間がいる。だから頑張れる。だから続く。だから伸びる。

日本人が世界中の人からより必要とされる日を、いち早くつくりたいと考えています。

レアジョブ英会話はオンライン英会話サービスのリーディングブランドとして「日本人1,000万人を英語が話せるようにする」をミッションに、今後も皆さまにご満足いただけるようサービス改善に邁進してまいります。

今後ともより一層のご愛顧のほどよろしくお願いいたします。

 

============================================================

最後になりますが、レアジョブ英会話はサービス開始から6年で、これまでの累計レッスン数が1,000万回を突破しました!

累計1,000万レッスン突破を記念したキャンペーンを10/23(水)から実施します!!

レアジョブ英会話からこれまでご利用いただいた全てのみなさまに感謝をこめて、豪華キャンペーンを企画しています。ぜひご参加ください!

キャンペーンの詳細は10/23(水)15時よりレアジョブ英会話のサイト内で発表します。

お楽しみに!

  4 Responses to “レアジョブからのお知らせ:サービス名変更&ロゴリニューアルについて”

  1. Congratulations for 6 years’ anniversary!
    I’ve been in RJ for almost 5 years, and my studying English has also been with your lessons.
    I really appreciate you because my skill or conversation has been progressing these years.
    I look forward always to your growth in this business field, and hope you to be the most prestigious one in it.
    Give my best regards to your tutors if you had the opportunities, I always respect to, and feel sympathy with them.

    • Thank you for your celebration, shin-san!
      It was very glad for us to hear your big improvement. We hope we provide much better service, and we want to help everyone who wants to improve English.
      RareJob PR staff Azusa

  2. Thanky for campaign, I am looking forward to it!

    • Thank you for your comments, shimasaki-san!
      We will be waiting for your participation!
      RareJob PR staff Azusa

 Leave a Reply

(required)

(required)

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>